Скачай приложение iTest
Готовься к школьным экзаменам в более удобном формате
Фольклор и литература. И.А. Крылов, С.В. Михалков
Фольклор и литература живут рядом, в постоянном взаимодействии, обогащая друг друга.
Для литературы характерна такая черта, как фольклоризм – трансформация, переосмысление, развитие традиционно фольклорных мотивов, образов, композиционных схем и художественных средств в рамках авторского художественного текста.
Интерес художников слова к устному народному творчеству реализовывается на разных функциональных уровнях: через заимствования, стилизацию, подражание, перепев, цитирование, включение в текст фрагментов фольклорных произведений. В связи с этим различают основные принципы фольклористики в пределах творчества одного писателя или исследования одного произведения:
1) трансформацию, при которой писатель или поэт творчески переосмысливает, видоизменяет фольклорный элемент;
2) максимальное сохранение подлинных единиц фольклора.
В русской литературе к фольклору обращались уже в XVIII веке, но подлинное открытие фольклора для литературы состоялось в XIX столетии, когда появились собиратели фольклора, началось серьёзное изучение устного народного творчества и были опубликованы классические фольклорные труды:
1) «Народные русские сказки» А.Н. Афанасьева в трёх томах;
2) «Песни», собранные В.П. Киреевским»;
3) «Пословицы русского народа» В.И. Даля;
4) «Загадки русского народа» Д.Н. Садовникова.
Внутренние связи с народно-поэтическим творчеством есть у всех выдающихся писателей и поэтов XIX века, а например, А.С. Пушкин и Н.В. Гоголь сами записывали народные сказки, легенды, предания.
В ХХ веке фольклор отступает всё дальше, литература достигает новых высот в своём развитии, но, не забывая своих истоков, постоянно обращается к фольклору.
И.А. Крылов, С.В. Михалков. Басни «Муха и Пчела», «Лев и Муха», «Завидное
упорство»
Для писателей и поэтов XIX века было естественно обращаться к устному народному творчеству, включать в свои произведения элементы фольклорной речи, фольклорные образы, использовать средства художественной выразительности, характерные для произведений фольклора. Например, И.А. Крылов обращался к пословицам, смыл которых развёртывал в целую басенную сценку.
Иван Андреевич Крылов (1769–1844 гг.) – русский поэт, баснописец, переводчик, сотрудник Императорской публичной библиотеки, статский советник, действительный член и ординарный академик по Отделению русского языка и словесности Императорской Российской академии.
И.А. Крылов более всего известен как автор басен (всего им написано более 200 басен, они выходили в девяти сборниках между 1809 и 1843 годами, неоднократно переиздавались).
Басня – один из древнейших литературных жанров, стихотворное или прозаическое литературное произведение нравоучительного, сатирического характера. В басне высмеиваются пороки людей, хотя её действующими лицами обычно выступают животные, растения, вещи. В конце басни содержится краткое нравоучительное заключение – так называемая <>noindex>мораль.
Сюжеты ряда басен Крылова восходят к басням Лафонтена, который, в свою очередь, заимствовал их у Эзопа, Федра и Бабрия. Немало у русского баснописца и оригинальных сюжетов.
Многие фразы из басен Крылова стали крылатыми, например, выражения «У сильного всегда бессильный виноват», «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать» из басни
Известным баснописцем ХХ века был Сергей Владимирович Михалков (1913 – 2009 гг.) – драматург, военный корреспондент, автор текстов гимнов Советского Союза и гимна Российской Федерации. Наибольшую известность Михалкову принесли его произведения для детей.
Басенное наследие С.В. Михалкова составляет
В творчестве С. В. Михалкова русская басня не только утвердилась в традициях, завещанных И.А. Крыловым, но и приобрела новые черты благодаря индивидуальности автора. Поэт по праву считается создателем именно современной басни, так как отказался от следования традиционным басенным сюжетам и обратился к обличению недостатков современного общества.
-
Персонаж басни И. Крылова «Свинья под дубом»
-
«А воз и ныне там» – строка из басни А.И. Крылова
-
«А вы, друзья, как ни садитесь, все в музыканты не годитесь» – строка из басни А.И. Крылова
-
Проказница-мартышка, Осел, Козел да косолапый Мишка – персонажи басни А.И. Крылова
-
Ловчий – персонаж басни И.А. Крылова
-
Аллегория – обязательный приём
-
Создателем именно современной басни считается известный детский писатель XX века
-
«...обычай мой: С волками иначе не делать мировой, Как снявши шкуру с них долой» Это мораль басни И.А. Крылова
-
А вы, друзья, как ни садитесь, Всё в музыканты не годитесь. Это строки из басни А.И. Крылова
-
Партия первой скрипки (И.А. Крылов, «Квартет») досталась
-
В одной из басен И.А. Крылова «везти с поклажей воз взялись» Лебедь, Рак и
-
Среди персонажей басни И.А. Крылова «Квартет» нет
-
Два малых лягушонка – персонажи басни С.В. Михалкова
-
Пословицами и поговорками стали строки произведений
-
Партия первой скрипки (басня И.А. Крылова «Квартет») досталась
-
«Раз… довелось позавтракать со Львом». В этой строке басни С.В. Михалкова пропущено слово
-
В басне «Квартет» И.А. Крылов высмеивает такие недостатки людей, как
-
«… обычай мой: / С волками иначе не делать мировой, / Как снявши шкуру с них долой» – это мораль басни И.А. Крылова
-
Ягненок называет Волка (басня И.А. Крылова «Волк и Ягненок»)
-
Как назывались погодные (по годам) записи исторических событий, где главной тематикой была тема Родины, история Русской земли, которые начали вести на Руси в конце X – начале XI веков?
-
Какой художественный прием часто встречается в баснях И.А. Крылова?
-
В социальной басне «Волк и Ягненок» И.А. Крылов высмеивает
-
В каких строчках содержится мораль басни И.А. Крылова «Волк и Ягненок»?
-
Образ Ягненка в басне И.А. Крылова «Волк и Ягненок» олицетворяет