Сдать пробный ЕНТ
Русский

Скачай приложение iTest

Готовься к школьным экзаменам в более удобном формате

Инфинитив

Конспект

Инфинитив в немецком языке оканчивается на -en или -n: lesen чи­тать, laufen бегать, radeln ездить на велосипеде. В этой форме глаголы приводятся в словарях. Инфинитив - это 1-ая основная фор­ма глагола, от его основы с помощью суффиксов и окончаний обра­зуются другие формы глагола, например, личные, формы претерита.

Инфинитив отвечает на вопрос «Что делать?» (писать schreiben, спать schlafen). Имея значение действия, инфинитив близок к суще­ствительным, выражающим действие, поэтому он легко переходит в разряд существительных. Он становится существительным среднего рода (приобретает артикль das) и пишется с прописной буквы: lachen смеяться - das Lachen смех laufen бегать - das Laufen бег (беганье) gehen идти - das Gehen ходьба, хождение

ЗНАЧЕНИЕ И УПОТРЕБЛЕНИЕ ИНФИНИТИВА

Инфинитив в предложении может выступать в любой роли: подле­жащего, составной части сказуемого, дополнения, определения, об­стоятельства. Для практики языка важно помнить, когда инфинитив стоит с частицей zu, а когда без zu. (Употребление частицы zu иног­да колеблется.) Частица zu стоит непосредственно перед инфинити­вом, при наличии у глагола отделяемой приставки - после нее. Все слово пишется слитно.

• Без zu инфинитив употребляется как составная часть сказуемого

- в футуруме и кондиционалисе:

Ich werde unbedingt kommen. Я обязательно приду.

Ich würde das nicht erlauben. Я бы этого не разрешила.

- после модальных глаголов и глагола lassen:

Trotz seines Fleißes konnte er die Prüfung nicht bestehen. Несмотря на усердие, он не мог сдать экзамен.

Sie ließ die Schuhe reparieren. Она отдала туфли в ремонт.

- после bleiben, особенно в сочетании с такими глаголами, как ste­hen, sitzen, liegen, hängen, stecken, kleben, haften, wohnen, leben, bestehen:

Bleiben Sie bitte sitzen! Пожалуйста, не вставайте!

Er blieb nicht in der Stadt wohnen. Он не стал жить в городе.

- после глаголов machen, finden, legen (sich), schicken, wissen:

Die Mutter schickte die Tochter einkaufen. Мать послала дочь за покупками.

- после глаголов heißen, nennen, haben:

Das nenne ich arbeiten! Вот это (называется) работа!

Das heißt lernen! Вот что значит учиться!

- после глаголов sehen, hören, spüren, fühlen и др.:

Ich höre sie singen. Я слышу, как она поет.

Wir sehen sie arbeiten. Мы видим, что они работают.

Инфинитив стоит без zu в роли императива, обозначая

- категорическую просьбу, требование (к конкретным лицам):

Aufstehen! Встать!

Alles einsteigen! Всем садиться (например, в автобус)!

- рекомендацию, рецепт:

Das Obst schälen, kochen, zer­kleinern… Овощи очистить, сварить, раз­мельчить...

Die Tabletten mit wenig Flüssig­keit einnehmen! Таблетки принимать с неболь­шим количеством жидкости!

- призывы, объявления (не направленные конкретным лицам): Nicht berühren! Не трогать!

Nicht parken! Стоянка запрещена!

Links überholen! Обгон слева!

Всегда с zu инфинитив стоит, если он употребляется

- как часть сложного сказуемого

Endlich begann er zu sprechen Наконец он начал говорить.

- как дополнение

Er bat mich, zu kommen. Он просил меня придти.

 

 

-если инфинитив зависит от прилагательных froh, erfreut, bereit,

fähig, stolz, sicher, wert, würdig, gewohnt, zufrieden и др.:

Ich bin erfreut, Sie kennenzulernen. Я рад познакомиться с вами.

Er ist nicht fähig, diese Arbeit heute zu beenden. Он неспособен закончить эту работу сегодня.

 

- в оборотах um ... zu + инфинитив и (an)statt ... zu + инфинитив, ohne... zu + инфинитив:

Sie ging fort, ohne sich umzusehen (statt zu bleiben) Она пошла, не оглядываясь. (вместо того, чтобы остаться).

Sie kehrte zurück, um den Regenschirm mitzunehmen. Она вернулась, чтобы взять зонтик.

- в конструкциях, имеющих модальное значение: haben + zu + ин­финитив, sein + zu + инфинитив:

Ich habe viel zu tun. У меня много дел.

Sie hat nichts hinzufügen. Ей нечего добавить.

- после глагола brauchen (= müssen) в отрицательном или ограничи­тельном значении (с bloß, nur):

Sie brauchen mich nicht zu Ьеgleiten. Можете меня не провожать.

Er braucht bloß zu befehlen. Ему стоит только приказать.

Инфинитив с zu употребляется как определение к существительно­му.

Sein Wunsch zu studieren ging in Erfüllung. Его желание учиться исполнилось.

Er hat die Absicht, auch dich ein zuladen. У него есть намерение пригласить и тебя.

Инфинитиву с zu предшествует соотносительное слово es после гла­голов ablehnen, aufgeben, aushalten, ertragen, finden, unterlassen, verdienen, vermeiden, unternehmen, versäumen:

Sie lehnen es ab, mit mir dorthin zu gehen. Они отказываются идти туда со мной.

 

После глаголов lieben, verstehen, wagen употребление es колеблется.

Sie liebt (es), am Wochenende ins Theater zu gehen. Она любит в выходные дни ходить в театр.

и если инфинитиву предшествуют соотносительные слова darauf, dafür, deswegen и др.

 

Употребление zu с инфинитивом колеблется:

- без zu инфинитив стоит как подлежащее, не имеющее пояснитель­ных слов:

Parken ist verboten! Стоянка (автомашин) запрещена!

- при наличии пояснительных слов употребляется zu:

Viel starken Kaffee zu trinken ist nicht gesund. Пить много крепкого кофе вредно для здоровья.

- после глаголов heißen приказывать, helfen, lernen, lehren в зависимости от наличия пояснительных слов:

Das Kind lernt laufen. Ребенок учится ходить.

- после глаголов движения gehen, laufen, kommen, eilen, reiten (так­же в зависимости от наличия пояснительных слов):

Um 11 Uhr geht er schlafen. В11 часов он ложится спать.

Sie kommen heute in dein Büro, diese schwierige Frage zu klären. Они придут сегодня к тебе на службу разрешить этот труд­ный вопрос.

 

ИНФИНИТИВНЫЕ ОБОРОТЫ

Инфинитив вместе с пояснигельными словами образует инфинитив­ный оборот.

- Оборот um ... zu + инфинитив имеет значение цели (отвечает на вопрос: «Зачем?», «Почему?», «С какой целью?»):

Sie betrat das Schlafzimmer, um das Kind zu wecken.Она вошла в спальню, чтобы разбудить ребенка.

- Оборот ohne ... zu + инфинитив является обстоятельством образа действия с отрицательным значением. На русский язык часто пере­водится деепричастием с отрицанием:

Er kam ins Zimmer herein, ohne zu klopfen. Он вошел в комнату без стука (не постучавшись).

- Оборот (an)statt... zu + инфинитив является обстоятельством об­раза действия:

Er rief mich an, statt sofort zu kommen. Он позвонил мне, вместо того чтобы немедленно придти.

- Оборот: аккузатив + инфинитив без zu употребляется после гла­голов sehen, hören, fühlen и некоторых др.:

Sie sahen die Kinder spielen. Они видели, что (как) дети играли.

Ich lag lange und hörte sie sprechen Я долго лежал, слушая (и слушал), как они говорят.



Вопросы
  1.  Вставьте нужное слово: Frau Grünlich, darf ich Ihnen meine Schwester …?

  2. Закончите предложение: Können Sie nicht ins Theater... ?

  3. Закончите предложение Willst du nicht an die Luft…? 

  4. Дополните предложение. Die jungen Wissenschaftler lernten....

  5. Вставьте инфинитив: Meine Schwester begann die Übung....

  6. Выберите правильный вариант: Der Wolf hatte große Ohren, … Rotkäppchen besser hören zu können.

  7. Закончите предложение конструкцией долженствования: Diese Gruppe hat einen Auftrag… .

  8. Вставьте предлог: Wie bereitest du dich …den Deutschunterricht vor?

  9. Закончите предложение: Der Reisende hat im Abteil nicht .....

  10. Закончите предложение: Plötzlich begann das Baby…. .

  11. Найдите глагол в Infinitiv:

  12. Закончите предложение: Peter nimmt dieses Buch in der Bibliothek, …  .

  13. Тебе не надо делать покупки.

  14. Übersetze ins Deutsch

    Мне нужно больше времени, чтобы подготовиться.

  15. Bilde den Infinitivsatz!

    Er ist Auto gefahren, … einen Führerschein … haben.

  16. Wandle den unterstrichenen Teil in einen Infinitivsatz um

    Sie machten ein Feuer an, an dem sie sich wärmten.

  17. Wandle den unterstrichenen Teil in einen Infinitivsatz um!

    An der Uni erfolgreich studieren. Man muss selbstbewusst und zielstrebig sein.

  18. Übersetze ins Deutsche!

    Тебе не надо сегодня делать домашние задания.

  19. Bilde den Satz im Passiv!

    Die Bauarbeiter rekonstruierten unsere Schule.

  20. Übersetze ins Deutsch!

    Мой друг получил хорошую оценку,  не готовясь к экзамену.

  21. Bilde den Infinitivsatz!

    Anna bleibt, …  … gehen.

  22. Bilde den Infinitivsatz!

    Peter übersetzt den Text, … das Wörterbuch … benutzen.

  23. Übersetze ins Deutsch!

    Я иду пешком, вместо того, чтобы поехать на автобусе.

  24. Bilde den Satz im Passiv!

    Das alte Haus wird im nächsten Jahr renoviert.

  25. Wandle den unterstrichenen Teil in einen Infinitivsatz um!

    Wir schützen unsere Umwelt. Wir sparen Strom  und Wasser.

Сообщить об ошибке