Сдать пробный ЕНТ
Русский

Скачай приложение iTest

Готовься к школьным экзаменам в более удобном формате

Наречие

Конспект

Наречия - слова, обозначающие характер

- действия:

Er arbeitet viel. Он много работает.

- качества:

Sie hat sehr gute Kenntnisse in Deutsch.

У нее очень хорошие знания не­мецкого языка.

 

- предмета:

Der Weg zurück war lang. Путь обратно был долгим.

 

Наречия не изменяются.

 

В предложении наречия выступают а качестве обстоятельства, оп­ределения и часто относятся ко всему предложению:

Von weitem sah ich ihn kommen. Издалека я увидел, что он идет.

Das Zimmer rechts ist unser. Комната справа наша.

По своему значению наречия делятся на следующие группы:

- наречия места, они отвечают на вопросы Wo? Где? Wohin? Куда?; hier здесь, dort там, überall повсюду, nirgends нигде, никуда, oben наверху, unten внизу, innen внутри, außen снаружи, vorwärts впере­ди, rückwärts сзади и др.:

Sehen Sie ihn dort oben? Вы видите его там наверху?

Die Autos fahren rechts. Машины идут справа.

- вопросительные наречия направления образуются из wo + her = Woher? Откуда? wo + hin = Wohin? Куда?

Wohin verreist du morgen? Куда ты уезжаешь завтра?

Woher ist er angekommen? Откуда он прибыл?

 

Если в центре внимания говорящего не само действие, а цель его или его источник, то указательная часть наречия отделяется и ставится в конце:

Wo gehst du hin? Куда ты идешь?

Wo kommt er her? Откуда он приезжает?

- Наречия направления означают, в каком направлении с точки зре­ния говорящего протекает действие: her- обозначает движение по направлению к говорящему, hin-, напротив, от говорящего.

Чаще her- и hin- выступают в сочетаниях с другими наречиями: herab, heraus, herbei, herein, hinab, hinaus, hinunter, hinein и др. или: hinterher, nachher, seither, vorher.

Многие из подобных наречий являются частью глагола (отделяемы­ми приставками), видоизменяют его значение и пишутся с ним слит­но: hinaufsteigen, herbeirufen и др.

Sie stiegen schnell die Treppe hinauf.

Они быстро поднялись вверх по лестнице.

Wir rufen die Kinder herbei. Мы подзываем детей.

 

Некоторые, однако, употребляются как наречия времени:

Was wollen Sie nachher tun? Что потом вы хотите делать?

Ich habe ihn seither nicht mehr gesehen. С тех пор я его больше не видел.

 

- Наречия времени отвечают на вопросы: Wann? Когда?, Seit wann? С какого времени?, Wie oft? Как часто? Когда?, Wie lange? Как давно? Сколько времени?

jetzt теперь, gleich сейчас, einst однажды, schon уже, bald скоро, erst сначала, längst давно, unlängst недавно, morgens по утрам, abends вечерами, oft часто, wieder опять, spät поздно, täglich ежедневно:

Ich bekomme täglich diese Zeitung. Я получаю эту газету ежедневно.

Jetzt wohnt er in Deutschland. Он живет теперь в Германии.

 

- Модальные наречия выражают отношение к действию, отвечают на вопросы: Wie? Как? (Wie sehr?) и др.:

vielleicht может быть, hoffentlich возможно, есть надежда, wohl

вероятно, sicher наверняка, wahrscheinlich вероятно.

Vielleicht wird er zu uns kommen. Может быть, он придет к нам.

 

- Наречия меры и степени качества или интенсивности:

gut хорошо, schön прекрасно, schlecht плохо, richtig правильно, gern охотно, sehr очень, ganz совсем, fast почти, viel много, wenig мало, сочетания с sehr sehr gut, sehr viel, sehr wenig и др. :

Sie spricht deutsch sehr gut. Она говорит по-немецки очень хорошо.

 

- Наречия причины и цели отвечают на вопросы: Warum? Почему?, Wozu? Для чего? Weshalb? Zu welchem Zweck? Для какой цели? и др.:

darum поэтому, dazu для этого, deshalb поэтому, ihretwegen из-за нее, ради нее, meinethalben из-за меня, ради меня; jedenfalls во всяком случае и др.:

Er war gestern sehr beschäftigt, und konnte deshalb zu uns nicht kommen.

Он был вчера очень занят и не мог поэтому прийти к нам.

 

- Вопросительные наречия употребляются как вопросительные или как союзные слова:

Wo? Где? Wodurch? Как? Каким образом? Warum? Почему? Womit?

Чем? Wie? Как? Wozu? Зачем? Для какой цели? н др.:

Wo arbeiten Sie? Где вы работаете?

Ich habe ihm mitgeteilt, wann ich in Moskau ankomme.

Я сообщил ему, когда я приеду в Москву.

 

СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ НАРЕЧИЙ

Степени сравнения наречий образуются так же, как и степени срав­нения прилагательных.

Превосходная степень имеет частицу am (при сравнении) или aufs (вне сравнения):

Diesmal war ich am wenigsten erstaunt. В этот раз я был меньше всего удивлен.

Sie begrüßten uns aufs herzlichste. Они встретили нас самым сердечным образом.

 

Следующие формы степеней сравнения рекомендуется запомнить:

 

Положитель-

ная степень

Сравнительная сте-

пень

Превосходная сте-

пень

вскоре

bald

eher

am ehesten

охотно

gern

lieber

am liebsten

много

viel

mehr

am meisten

мало

wenig

minder

(weniger)

im mindesten

(am wenigsten)

 

 

 



Вопросы
  1. Поставьте вопрос к выделенному слову: Der Zauberer verzaubert den Hasen in eine Taube.

  2. Вставьте нужный вопрос: … sind diese Geschenke?

  3. Дополните предложение:…wir langsam durch den Park gingen, bemerkte ich plötzlich ein Eichhörnchen.

  4. Wähle aus, zu welchem Typ das Adverb gehört.

    Draußen ist schönes Wetter.

  5. Wähle aus, zu welchem Typ das Adverb gehört!

    Ich schreibe morgen einen schwierigen Test.

  6. Wähle aus, zu welchem Typ das Adverb gehört!

    Unsere Freunde warteten auf uns im anderen Ort, darum blieben wir zu Hause.

Сообщить об ошибке